Lịch sử The_quick_brown_fox_jumps_over_the_lazy_dog

Trích từ ấn bản ngày 10 tháng 2 năm 1885 của tờ Boston Journal nhắc đến câu "A quick brown fox jumps over the lazy dog"

Cụm từ The quick brown fox jumps over the lazy dog được sử dụng và xuất bản lần đầu tiên trên tờ Boston Journal. Với tựa đề "Current Notes" vào ngày 10 Tháng 2, 1885 nhật báo buổi sáng. Câu này được giới thiệu cho các sinh viên khoa văn tập gõ trên máy đánh chữ. "A favorite copy set by writing teachers for their pupils is the following, because it contains every letter of the alphabet: 'A quick brown fox jumps over the lazy dog.'" (tạm dịch: Xin giới thiệu một câu tựa ưa thích của các giáo viên cho các học trò, vì trong câu này chứa đủ các chữ trong bảng chữ cái).[1] Hàng chục tờ báo khác đã đăng câu này trong vài tháng sau đó, tất cả đều sử dụng phiên bản của câu bắt đầu bằng "A" thay vì "The".[2] Việc sử dụng cụm từ này với hình thức hiện đại của nó (bắt đầu với "The") sớm nhất được biết đến là từ cuốn sách 1888 Illustrative Shorthand của Linda Bronson.[3]

Cuối thể kỉ 19, máy đánh chữ ngày càng trở thành công cụ phổ biến, cụm từ này thường xuất hiện như một bài tập trên các sách dạy gõ phím: " How to Become Expert in Typewriting: A Complete Instructor Designed Especially for the Remington Typewriter (1890)(tạm dịch: Cách trở thành chuyên gia đánh máy: hướng dẫn toàn tập cho máy đánh chữ Remington)[4]; Typewriting Instructor and Stenographer's Hand-book (1892) (tạm dịch: "Cách đánh máy chữ: cầm nang của tốc ký gia).

Sang thế kỉ 20, cụm từ càng được nhiều người biết. Ngày 10tháng 1 năm 1903, trong một bài viết của  Pitman's Phonetic Journal, câu này được cho rằng là một câu dùng toàn bảng chữ cái được nhiều người biết nhất.[5]

Trong thông điệp đầu tiên gửi qua  Moscow–Washington hotline, kênh điện toán chính thức giữa Mỹ và Liên bang Nga câu này đã được sử dụng để thử & kiểm tra hệ thống.[6] Sau đó, trong quá trình thử nghiệm, dịch giả người Nga hồi âm một tin hỏi phía Mỹ rằng "What does it mean when your people say 'The quick brown fox jumped over the lazy dog?'"[7] (tạm dịch: Bên Mỹ các anh nói 'Con cáo nâu nhảy qua con chó lười' là có ý gì vậy?)

Trong thế kỉ 20, các kĩ thuật viên cũng dùng câu này làm chuẩn khi thử hệ thống máy đánh chữ hay điện tín.[8]